Un approccio comunicativo?
Ci sono una varietà di approcci per insegnare l’inglese come lingua seconda o straniera. Un aspetto della lingua inglese e di insegnamento delle lingue straniere comporta usando un approccio comunicativo. Ma che cosa è esattamente con un approccio comunicativo significa?
Beh, per me, un approccio comunicativo per l’insegnamento delle lingue comprende diversi aspetti. Menzione due di loro qui. L’applicazione di questi problemi significa che l’insegnamento delle lingue e l’apprendimento diventa molto più di una serie di lezioni in liste di grammatica e vocabolario. Per l’insegnamento delle lingue e l’apprendimento sono davvero comunicativa, non deve essere solo in contesto, si è utilizzato per trasmettere idee, le preferenze, i pensieri, i sentimenti e le informazioni in un modo che si rivolge outreach. Di solito mi rivolgo l’insegnamento del linguaggio comunicativo attraverso l’utilizzo di due approcci:
istruzione con sede a contenuto o (CBI)
o l’educazione attraverso il linguaggio compiti (TBLT)
Definizioni di CBI vs. TBL in ELT
In CBI (Widdowson, 1978), non è al centro delle classi di lingua e la struttura in sé, ma piuttosto gli studenti acquisiscono competenze o conoscenze utilizzando Inglese come lingua di insegnamento. Se insegni uno studente come riparare i computer, per esempio, e usa l’inglese come lingua di insegnamento, gli studenti a migliorare le loro capacità di comunicazione, mentre l’apprendimento della lingua in particolare la capacità di riparare i computer.
Learning Task-Based in ELT
Nel TBLT (Willis, 1996) l’approccio, l’attenzione è rivolta alla prestazione di attività comunicative necessarie per l’apprendimento Lingue Inglese, eseguire attività utilizzando la lingua di destinazione (inglese) e utilizzando la lingua inglese in altri modi per compiti di apprendimento. Esempi sarebbe avere studenti comprare affrancatura per inviare una lettera dal primo strutture didattiche e linguistiche necessarie per eseguire l’operazione, allora dovete veramente farlo. Un altro esempio potrebbe essere insegnato agli studenti, in lingua inglese necessarie per ordinare un pasto in un ristorante, o fare un acquisto shopping poi permettere loro di completare questi compiti da soli usando discorso non guidate o libere.
I “Approcci e metodi di insegnamento delle lingue” pubblicazione di Jack C. Richards e Theodore S. Rodgers (CUP, 2001) più di una dozzina di approcci ELT sono esplorati in profondità. Dalla ormai defunta grammatica-traduzione e approcci situazionali a Total Physical Response (TPR), Programmazione Neuro-Linguistica (PNL) e approcci lessicali approcci comunicativi, l’approccio naturale e Cooperative Learning, e insegnanti di lingua inglese Esteri hanno in tutto il mondo una maggiore attenzione all’insegnamento delle lingue repertorio che mai.
Allora, cosa farai da allora?